O escritor alemão Ulrich Alexander Boschwitz morreu a 29 de Outubro de 1942, quando o navio de passageiros em que seguia, fretado pelo governo britânico, foi atingido e afundado por um torpedo lançado de um submarino alemão a algumas centenas de milhas náuticas a noroeste dos Açores. Tinha 27 anos. Dois meses antes, na última carta que escreveu à mãe — Boschwitz estava ainda num “campo de internamento” na Austrália, para onde o governo inglês enviara muitos refugiados judeus e outros que fugiram da Alemanha por razões políticas, bem como prisioneiros de guerra alemães e italianos — deu-lhe instruções sobre o que deveria fazer aos seus manuscritos (alguns já publicados), caso ele morresse; e entre eles menciona o seu romance O Passageiro, que em 1939 fora traduzido e publicado em Inglaterra, e um ano depois na América.
A verdade faz-nos mais fortes
Das guerras aos desastres ambientais, da economia às ameaças epidémicas, quando os dias são de incerteza, o jornalismo do Público torna-se o porto de abrigo para os portugueses que querem pensar melhor. Juntos vemos melhor. Dê força à informação responsável que o ajuda entender o mundo, a pensar e decidir.
O escritor alemão Ulrich Alexander Boschwitz morreu a 29 de Outubro de 1942, quando o navio de passageiros em que seguia, fretado pelo governo britânico, foi atingido e afundado por um torpedo lançado de um submarino alemão a algumas centenas de milhas náuticas a noroeste dos Açores. Tinha 27 anos. Dois meses antes, na última carta que escreveu à mãe — Boschwitz estava ainda num “campo de internamento” na Austrália, para onde o governo inglês enviara muitos refugiados judeus e outros que fugiram da Alemanha por razões políticas, bem como prisioneiros de guerra alemães e italianos — deu-lhe instruções sobre o que deveria fazer aos seus manuscritos (alguns já publicados), caso ele morresse; e entre eles menciona o seu romance O Passageiro, que em 1939 fora traduzido e publicado em Inglaterra, e um ano depois na América.