Obra de Lobo Antunes inspira seis meses de espectáculos em França

Foto
O escritor considerou o programa “majestoso” Daniel Rocha

O escritor, que esteve também hoje na conferência de imprensa de apresentação do projecto, em Lisboa, considerou o programa “majestoso”, e disse que a iniciativa lhe dá “muito prazer”, mas explicou que não terá qualquer interferência na escolha ou no tratamento dos textos. “[O teatro] é uma linguagem diferente, que não domino e não conheço”. Contou mesmo que quando se reuniu pela primeira vez em Paris com Sommier para falarem desta ideia, passaram o almoço “a cantar”. “Apetecia-me mais cantar do que falar sobre isto.” Só percebeu a verdadeira dimensão do projecto quando mais tarde recebeu informações pelo correio.

A verdade faz-nos mais fortes

Das guerras aos desastres ambientais, da economia às ameaças epidémicas, quando os dias são de incerteza, o jornalismo do Público torna-se o porto de abrigo para os portugueses que querem pensar melhor. Juntos vemos melhor. Dê força à informação responsável que o ajuda entender o mundo, a pensar e decidir.

O escritor, que esteve também hoje na conferência de imprensa de apresentação do projecto, em Lisboa, considerou o programa “majestoso”, e disse que a iniciativa lhe dá “muito prazer”, mas explicou que não terá qualquer interferência na escolha ou no tratamento dos textos. “[O teatro] é uma linguagem diferente, que não domino e não conheço”. Contou mesmo que quando se reuniu pela primeira vez em Paris com Sommier para falarem desta ideia, passaram o almoço “a cantar”. “Apetecia-me mais cantar do que falar sobre isto.” Só percebeu a verdadeira dimensão do projecto quando mais tarde recebeu informações pelo correio.

Fica tudo, portanto, nas mãos dos artistas franceses – encenadores como Georges Lavaudant, Patrick Pineau, o actor e encenador italiano Toni Servillo (que interpretou o político italiano Giulio Andreotti no filme Il Divo) e o próprio Sommier, actores, músicos. Os espectáculos são em francês, mas haverá leituras de textos em português por Maria de Medeiros e Luis Miguel Cintra.

“Para nós é um acontecimento maior”, disse a editora da obra de Lobo Antunes em França, Dominique Bourgois. “É a primeira vez que um autor confia toda a sua obra a um teatro”. Sommier agradeceu, aliás, essa confiança do escritor em artistas que partilham “a mesma paixão pelo olhar que Lobo Antunes tem sobre o mundo”. O director do MC93 sublinhou ainda a importância da ligação entre Portugal e França através deste projecto. “É muito importante que Portugal esteja presente em França.”. Lobo Antunes é uma figura privilegiada para esta ligação – a sua obra está amplamente traduzida em francês e é estudada nas universidades francesas.