Um editor por dia, um livro por dia

Maria do Rosário Pedreira, Teorema, Leya: Amar numa Língua Estrangeira, de Andrea Jeftanovic.

Fotogaleria

Nos livros, procura “originalidade e vozes literárias diferentes das que temos”, e uma vez que edita, sobretudo, autores portugueses optou por escolher para esta Feira do Livro de Lisboa, uma obra da chilena Andrea Jeftanovic: Amar numa Língua Estrangeira, um romance que editou na Leya sob a chancela da Teorema.

A verdade faz-nos mais fortes

Das guerras aos desastres ambientais, da economia às ameaças epidémicas, quando os dias são de incerteza, o jornalismo do Público torna-se o porto de abrigo para os portugueses que querem pensar melhor. Juntos vemos melhor. Dê força à informação responsável que o ajuda entender o mundo, a pensar e decidir.

Nos livros, procura “originalidade e vozes literárias diferentes das que temos”, e uma vez que edita, sobretudo, autores portugueses optou por escolher para esta Feira do Livro de Lisboa, uma obra da chilena Andrea Jeftanovic: Amar numa Língua Estrangeira, um romance que editou na Leya sob a chancela da Teorema.

 Alex e Sara conhecem-se num avião e é na sala de transferências de um aeroporto que surge o primeiro beijo entre estas duas pessoas "de diferentes mundos”. Ela habitante do Sul terceiro-mundista, ele cidadão do Norte ultracivilizado.

Após regressarem aos seus países sabem que, enquanto voavam (a 11 de Setembro de 2001), a cidade de Nova Iorque sofreu um atentado. Desde então, há uma espécie de “terrorismo externo” à relação dos dois: cada novo encontro coincide com outros ataques terroristas, como os de Madrid e de Londres.

O romance ilustra “o poder e o limite" de um idioma, mostrando duas pessoas que, falando uma língua que não é a sua, “não conseguem dizer tudo o que sentem”. É um romance que oscila “entre o poético e o visceral", é "erótico, por um lado, mas também muito comovente, por outro”.

Texto editado por Isabel Coutinho