Os Lusíadas disponíveis em turco a partir desta terça-feira na Turquia

Ibrahim Aybek, arquitecto e diplomata, traduziu uma das obras maiores da cultura portuguesa. Apesar de lhe ter sido impossível manter os versos em decassílabos, Ayek diz tê-los mantido em “comprimentos iguais para serem mais próximos do original”.

Foto
Tradução de "Os Lusíadas" para turco é de Ibrahim Ayek, que gostaria de ver também traduzidos José Saramago e Fernando Pessoa enric vives-rubio

Uma tradução de Os Lusíadas em turco está disponível a partir desta terça-feira nas livrarias da Turquia por iniciativa de Ibrahim Aybek, arquitecto e diplomata que, em 2020, decidiu traduzir a obra maior de Luís de Camões e explicou à agência Lusa, que “sempre teve a ideia de traduzir Camões para turco”.

Os leitores são a força e a vida do jornal

O contributo do PÚBLICO para a vida democrática e cívica do país reside na força da relação que estabelece com os seus leitores.Para continuar a ler este artigo assine o PÚBLICO.Ligue - nos através do 808 200 095 ou envie-nos um email para assinaturas.online@publico.pt.
Sugerir correcção
Ler 1 comentários