Importações verbais

Há palavras portuguesas que mereciam ser mais usadas: por exemplo, chorume. Porque há-de estar sempre casada com a palavra estrume?

A semana passada pedi um orçamento a uma fábrica italiana e fiquei espantado quando recebi um preventivo. Não será preferível à palavra “orçamento"?

Os leitores são a força e a vida do jornal

O contributo do PÚBLICO para a vida democrática e cívica do país reside na força da relação que estabelece com os seus leitores.Para continuar a ler este artigo assine o PÚBLICO.Ligue - nos através do 808 200 095 ou envie-nos um email para assinaturas.online@publico.pt.
Sugerir correcção
Ler 10 comentários