O fuel do terrorismo e os poemas de Darwish

Lieberman cria um caso porque Darwish é “fuel do terrorismo”. É não saber quem é Darwish nem terrorismo.

1. Donald Trump e Avigdor Lieberman deviam ir juntos numa cápsula para Plutão. Era uma segurança para o mundo, infernizavam a cabeça um ao outro e tinham tempo de aprender a ler. Um ainda é só candidato a presidente dos EUA, mas como isso significa que tem mais audiência do que a esmagadora maioria dos presidentes em exercício, já conseguiu dizer mais barbaridades do que qualquer outra figura pública da Via Láctea. Trump confirma-se dia-a-dia como uma espécie de Frankenstein do lixo contemporâneo, a ignorância, a bazófia, o racismo, o machismo, o delírio conspirativo, tudo mal aparafusado, com uma franja por cima. Espero que consiga ir um pouco mais longe ainda nas barbaridades, não porque isso vá mudar os seus fãs, naturalmente, mas a ver se aquele pedaço de esquerda que odeia Hillary Clinton acima de tudo escuta o que Bernie Sanders tentou dizer na Convenção Democrata. Já não se trata de gostar ou não de Hillary mas de não desistir já do planeta. Entretanto, a margem de manobra para danos de Lieberman é mais localizada, mas em compensação ele já está para além de candidato, governa. É o ministro da Defesa de Israel, potência nuclear, campeã da ocupação ilegal de outro povo. E, além do ultra-nacionalismo, tem pelo menos isto em comum com Trump: não sabe o que seja ler, ao mesmo tempo que diz não-importa-o-quê por escrito. Lieberman é o homem que no ano passado disse que Israel devia cortar a cabeça aos "árabes israelitas desleais". “Quanto àqueles que estão contra nós, nada a fazer. Temos de pegar num machado e cortar-lhes a cabeça.” Os "árabes israelitas", ou seja, palestinianos que ficaram com cidadania israelita em 1948, são hoje um quinto da população de Israel. O equivalente a dois milhões de portugueses, só que com menos direitos. E foi isto que eles ouviram de quem é ministro no seu país. Bastante à altura dos milhões de mexicanos "ilegais e violadores" de Trump, ou dos muçulmanos que ele quer expulsar. Só ainda não ouvi Trump falar de machados. Costuma ser mais o ISIS.
 
2. Lieberman é um judeu de língua russa, nascido na ex-URSS, como muitos que vieram entretanto morar para Israel. Reclama ter herdado do pai um amor à literatura russa. Nisso tem mais lata do que Trump, que faz gala em não ler. Ao mesmo tempo, Trump acaba de confirmar a sua atracção pelo musculado czar judoca (não confundir com judeu) Putin, ao apelar a Moscovo para espiar Hillary. Todo um assunto de conversa lá na viagem para Plutão, a russofolia (eu ia escrever russofilia, mas assim é mais correcto).
 
3. Que fez Lieberman neste quente mês de Julho, enquanto Trump pensava na próxima barbaridade? Como não se passa nada no mundo, nem em Israel, tudo tão a banhos, calmíssimo, resolveu comparar Mahmoud Darwish a Hitler, e dizer que os poemas dele são “um fuel do terrorismo”. Ofendeu assim não apenas todos os palestinianos, como milhões de árabes que têm Darwish como um dos maiores nomes da sua cultura, como qualquer leitor livre, incluindo os israelitas que leram e lêem Darwish. Estou a escrever esta crónica na casa de uma amiga judia que tem não um, mas cinco livros de Darwish, alguns bem grandes, provavelmente tudo o que dele está traduzido em inglês. Darwish, que morreu em 2008, não é apenas o maior poeta palestiniano mas uma ideia de não-cedência, uma força de vida. E, certamente ao contrário do que era a intenção de Lieberman, a tentativa de censura do ministro da Defesa de Israel só confirma isso. O mundo a arder em ataques terroristas, e o ministro da Defesa de Israel cria um caso porque Mahmoud Darwish é “fuel do terrorismo”. É não saber quem é Darwish nem terrorismo. Na verdade, é ser, ele mesmo, fuel do terror. Força de morte contra força de vida. Mais um assunto para conversar com Trump.
 
4. O que despertou a fúria de Lieberman foi um programa da Rádio do Exército sobre Darwish, sobretudo o seu célebre poema juvenil Bilhete de Identidade (Escrevam / sou um árabe / e o meu cartão de identidade é 50.000 / tenho oito filhos / e o nono virá daqui a um Verão). O programa, intitulado Universidade no Ar, com um conhecido israelita, Kobi Meidan, e o poeta e tradutor Altayeb Ghanaim, era parte de uma série sobre textos fundadores em Israel. A Rádio do Exército é muito ouvida, respeitada pelo mainstream, e não considerada uma voz oficial. Tanto que Lieberman tem estado num braço-de-ferro com eles, a tentar pressionar programas "mais patrióticos". Então, depois dessa emissão sobre Darwish, terça-feira, 19 de Julho, mandou chamar o director da rádio para o admoestar, de tal modo que na quarta o procurador-geral, Avichai Mendelblit, ligou a Lieberman a dizer que ele não tem autoridade sobre os conteúdos da rádio. Que fez o ministro? Na quinta emitiu um comunicado a dizer que falar sobre Darwish na rádio era o mesmo que “glorificar as maravilhas literárias de Mein Kampf”. Explicava ainda que “a missão da estação militar é fortalecer a solidariedade social e não aprofundar divisões, e certamente não ferir a sensibilidade pública”. A ministra da Cultura, Miri Regev, empenhada em tirar fundos estatais a quem recusa actuar nos territórios ocupados, achou por bem deitar mais umas achas, apelando no Facebook a que Lieberman parasse de financiar a rádio e acusando-a de “fornecer uma plataforma para a narrativa palestiniana que se opõe à existência de Israel como um estado judaico democrático”. Não lhe terá ocorrido que o seu apelo, como a acção de Lieberman, era a própria negação de um estado democrático. Do ministério da Defesa vieram ainda estas palavras sobre Darwish: “Alguém que escreve textos contra o sionismo, que são usados até hoje como fuel para terrorismo contra Israel tem a honra de ver as suas criações serem incluídas na estação de rádio como parte do canône.”
 
5. Não é a primeira vez que Darwish agita Israel depois da sua morte. Em 2000, o então ministro da Educação, Yossi Sarid, de esquerda, quis incluir o poeta nos currículos do secundário. O então primeiro-ministro Barak travou-o, mas o governo tremeu. “Posso garantir que aqueles que me criticaram não tinham qualquer ideia sobre a poesia dele”, disse Sarid, quando o poeta morreu.
 
6. Darwish foi sempre um laico. Nascido na Galileia, teve de fugir com a família para o Líbano em 1947. Quando voltou, depois da declaração do Estado de Israel, já não podia ser cidadão. Fez-se comunista em Haifa, no Norte de Israel. Já no exílio, integrou a OLP e escreveu a declaração nacional da Palestina para Arafat ler. Saiu da OLP em desacordo com os Acordos de Oslo, que não resolviam a questão dos refugiados palestinianos no Líbano, Síria, Jordânia. Ao mesmo tempo, não punha em causa a existência de Israel, defendia a solução dois estados. Foi um crítico agudo do Hamas, e da divisão palestiniana em 2007. Considerou-a uma vitória do ocupante. Em suma, não serviu o poder nem a militância cega, pensou pela própria cabeça. Políticos à parte, as pessoas continuaram a juntar-se aos milhares para o ouvir ler. “Durante um serão de leitura em Ramallah”, contou, “só me pediam poemas de amor, as mulheres começaram a dançar, todos queriam dizer que a ocupação não tinha esmagado a sua humanidade”. Noutra entrevista disse: “A poesia na Palestina é um combate para desocupar a linguagem. Reprovam-me não ser mais um poeta da resistência, um militante. Mas a verdadeira derrota seria que a nossa língua fosse vencida pela ocupação.” Lieberman é a prova de que não foi, mesmo quando o resto do mundo está a arder.

Sugerir correcção
Ler 1 comentários