Morreu em Paris o poeta português José Terra

Nome destacado dos Estudos Lusófonos em França, o poeta e professor morreu aos 85 anos na manhã de sexta-feira, num hospital de Paris.

Foto
José Terra foi poeta e grande divulgador da cultura lusófona em França DR

José Terra é o pseudónimo de José Fernandes da Silva, nascido a 24 de Maio de 1928 em Prozelo, no concelho de Arcos de Valdevez.

Como poeta, José Terra estreou-se em 1949, com o livro Canto da Ave Aprisionada, uma edição de autor que foi apreendida pela censura, contou à Lusa Luís Amaro, seu amigo e ex-director adjunto da revista Colóquio Letras. Amaro foi também o responsável pela organização e publicação da Obra Poética de José Terra, em quatro volumes, que "deverá sair dentro de 15 dias" na Modo de Ler, editora portuense de José da Cruz Santos, disse.

José Terra foi cofundador da revista Árvore - Folhas de Poesia (1951-53), com António Luís Moita, António Ramos Rosa, Raul de Carvalho e Luís Amaro. A sua obra Espelho do Invisível, editada em 1959, foi considerada por Ramos Rosa, na revista Seara Nova, como "um dos mais notáveis livros de poesia portuguesa" escrito nessa altura, recordou Amaro. "Nessa mesma crítica, Ramos Rosa referiu-se aos 39 sonetos que constituem a obra, [colocando-os] entre os mais belos da língua portuguesa de qualquer época".

Filólogo, historiador, ensaísta, crítico e tradutor, José Terra foi professor desde 1984 até à jubilação, na Universidade Sorbonne - Paris III.

Para o Poema da Criação (1953) e Canto Submerso (1956), este distinguido com o Prémio Teixeira de Pascoaes, são outros dois títulos poéticos de José Terra, que escreveu também o conto Vou até ao fim do mundo (1951).

Tendo frequentado o seminário até aos 17 anos, José Terra fixou-se em Lisboa como empregado comercial, em 1946, e licenciou-se em Filologia Clássica pela Universidade de Lisboa, tendo-se doutorado na Sorbonne - Universidade de Paris III, em 1984, com a tese João Rodrigues de Sá de Meneses e o Humanismo Português.

Leccionou no ensino secundário, em Lisboa, e, a partir de 1957, ano em que foi nomeado pelo Instituto de Alta Cultura como Leitor de Português numa universidade em França, "não mais deixou de ensinar e promover a língua e a cultura portuguesas nesse país", disse à Lusa José Carlos Canoa, autor do blogue Literatura,Literatura,Literatura e professor do ensino secundário.

Como ensaísta, Terra dedicou-se sobretudo à literatura e à história do Renascimento. Como tradutor, passou para português obras de David Garnett, Giovanni Papini, François Mauriac, Vasco Pratolini, Albert Camus, André Maurois, Paul Arrighi, Pierre Teilhard de Chardin, Elio Vittorini, Georges Le Gentil e Colette Callier-Boisvert.

Para francês, José Terra traduziu uma antologia poética de Ruy Belo, com o título Une Façon de Dire Adieu (1995).

 

Sugerir correcção
Comentar